z

La post urgence avec Partagence-Portugal (pós-urgência)

Les attentes des autorités lusitaniennes en matière de post urgence et les besoins des familles sinistrées à la suite des incendies dramatiques qui touchent régulièrement le Portugal motivent l’association à développer une antenne de Partagence au Portugal. Un projet qui nécessite l’adhésion et le soutien des différentes franges de la société portugaise : pouvoirs publics, entreprises, fondations, associations, particuliers et la communauté portugaise de France.

<> Vous pouvez nous écrire, nous interroger, nous faire des propositions de soutien ou témoigner à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

As expectativas das autoridades portuguesas no pós-urgência para acudir às necessidades das familias afetadas na sequência dos incêndios trágicos que atingem regularmente Portugal motivarem a associção para desenvolver uma antena da Partagence em Portugal. Um projeto que requer a adesão e o apoio dos diferentes setores da sociedade portuguesa: poderes públicos, empresas, fundações, associações, cidadãos e a comunidade portuguesa em França.

<> Pode escrever-nos, interrogar-nos, fazer-nos propostas de apoio ou testemunhar à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

 

250 meubles neufs chargés dans le premier camion en partance cette semaine

Sa préparation a été organisée durant les semaines passées : le premier camion à quitter la France (banlieue parisienne) pour le Portugal sera chargé de 250 meubles neufs et 50 autres produits. Il arrivera ce vendredi (13 octobre) dans une plateforme logistique basée près de Coimbra. Merci aux précieux efforts consentis par les deux entreprises logistiques : la société Fervaltir (transport) et la société TMP (stockage) qui ont décidé de s'impliquer dans la mission humanitaire de Partagence-Portugal.

250 novos móveis carregados no primeiro caminhão que sai esta semana

A sua preparação foi organizada nas últimas semanas: o primeiro caminhão a sair da França (subúrbios de Paris) para Portugal será responsável por 250 novos móveis e outros 50 produtos. Chegará esta sexta-feira (13 de outubro) em uma plataforma logística baseada em Coimbra. Graças aos valiosos esforços feitos pelas duas empresas de logística: Fervaltir (transporte) e TMP (armazenamento), que decidiram se envolver na missão humanitária de Partagence-Portugal.

Info du 10/10/17

 

Partagence-Portugal devient membre du réseau Revita, pour l'aide aux sinistrés

Une délégation de Partagence a été reçue par le président de Revita - le fonds social créé par l'Etat portugais pour la reconstruction à la suite des incendies du 17 juin. L'association a pu expliquer sa mission et sa volonté de mettre en place "Partagence-Portugal". Il lui a été proposé de devenir membre du réseau Revita, fort d'une trentaine d'entreprises et associations partenaires (donateurs financiers ou en bien en nature). L'ONG sera, dès lors, la plus importante structure en matière d'apport de matériels, produits et équipements impliquée dans le dispositif de post urgence.

Partagence-Portugal torna-se membro de rede Revita, para apoiar os sinistrados

Um delegação de Partagence foi recebida pelo Presidente do REVITA - fundo social criado pelo Governo Português para a reconstrução após os incêndios de 17de junho. A associação teve a oportunidade de explicar a sua missão e o seu propósito de criar a "Partagence-Portugal". Foi-lhe proposto tornar-se membro de rede REVITA, com mais de trinta empresas e organizações parceira (doadores financeiros ou de bens em espécie). A ONG é, portanto, a estrutura mais importante, em termos de fornecimento de materiais, produtos e equipamentos, envolvida no dispositivo de pos-urgência.

Info du 19/09/17

 

Une société de transport, proche de Paris, nous rejoint

Déjà impliquée dans l'acheminement, courant juillet, de dons provenant de particuliers, en région parisienne, la société seine-et-marnaise de transport HÉMISPHÈRE ÈNERGIE, par la voix de ses dirigeants, ont accepté de soutenir l'association dans ses livraisons de matériels et produits au Portugal. Elle connaît fort bien le secteur de Figueiró dos Vinhos et de Castanheira de Pêra.

Uma empresa de transportes, perto de Paris, junta-se a nós

Já envolvidos no encaminhamento, desde julho de donativos de particulares, da regão de Paris, a empresa de Seine-et-marnaise de transporte HÉMISPHÈRE ÉNERGIE, pela voz dos seus dirigentes, concordaram em apoiar a associação nas suas entregas de materiais e produtos em Portugal. Ela conhece bem o setor de Figueiró dos Vinhos e Castanheira de Pêra. 

Info du 16/09/17

 

La reconnaissance de la municipalité de Figueiró dos Vinhos

Nous avons été touchés par le message de remerciements du maire de la commune de Figueiró dos Vinhos, Jorge Abreu :

"Chers Messieurs et mesdames,

Permettez-moi personnellement et de la part de la municipalité de Figueiró dos Vinhos, profondément sensibilisée avec l'expression de l'affection et du soutien, de vous remercier pour la solidarité et l'aide précieuse que vous avez si rapidement apportées à notre population.
Au nom de tous les Figueiroenses, merci beaucoup!
Je souscris avec beaucoup d'estime et de considération"

Jorge Abreu, Maire de Figueiró dos Vinhos

Reconhecimento do municípiode Figueiró dos Vinhos

Ficámos sensibilizados pela mensagem de agradecimento do Presidente da Câmara de Figueiró dos Vinhos, Jorge Abreu: 

" Exmos. Senhores
Exmas. Senhoras
Permita-me em nome pessoal e do Município de Figueiró dos Vinhos, profundamente sensibilizado com a manifestação de carinho e apoio, agradecer a V.ª(s) Ex.ª(s) a solidariedade prestada e a preciosa ajuda que tão prontamente fez chegar à nossa população.
Em nome de todos os figueiroenses o nosso sentido Muito Obrigado!
Subscrevo-me com elevada estima e consideração "

Jorge Abreu, Presidente da Câmara Municipal de Figueiró dos Vinhos

Info du 12/09/17

 

Du matériel et des meubles neufs prêts à être acheminés

Dans les plateformes logistiques de Partagence, en France, du matériel - collecté auprès d'entreprises - est stocké et prêt à être livré sur notre entrepôt de Pedrogao Grande. A ce jour, les deux premières semi remorques totalement chargées (66 palettes) sont prévues à la distribution aux sinistrés.

Novos equipementos e móveis prontos para serem enviados

Em plateformas logisticas da Partagence, en França, material - recolhido junto das empresas - está armazenado e pronto para ser entregue para o nosso armazém Pedrógão Grande. Até à data, os dois primeiros semiroboques totalmente carregados (66 paletes) estão previstos serem distribuídos aos sinsitrados.

Info du 6/09/17

 

Une équipe de volontaires portugais

Autour du délégué général, de la coordinatrice des programmes de post urgence (Fabienne Drouet), et de la chargée de mission franco-portugaise (Zulmira Vilas-Boas), basés à Paris, une équipe se met en place au Portugal :

- Betty ALIZON, Adelaide SILVA, João ANTUNES (sur le site des 3 communes), Maria SIMOES (Coimbra), Cathy ROMAIN-MOURA, Helena CAIADO, Alice LOURENÇO (Lisbonne) avant la venue d’autres volontaires.

Uma equipe de voluntários portugueses

Em torno do delegado geral, a coordenadora dos programas de pós-urgência (Fabienne Drouet), e da encarregada de missão franco-portuguesa (Zulmira Vilas Boas) sedeadas em Paris, esta a ser criada uma equipe em Portugal:

- Betty ALIZON, Adelaide SILVA, João ANTUNES (no site das 3 comunas), Maria SIMOES (Coimbra), Cathy ROMAIN-MOURA, Helena CAIADO, Alice LOURENÇO (Lisboa) antes da chegada de outros voluntários.

Info du 5/09/17

 

Agata, marraine de l’opération

Nous avons rencontré à Lisbonne la chanteuse populaire, Agata. Elle a tout de suite adhéré à l’esprit et l’implication solidaire et sociale de notre ONG. Elle a accepté d’être à nos côtés pour développer nos moyens d’agir auprès des sinistrés. Des projets de soutien de sa part sont en réflexion.

Ágata, madrinha da operação

Encontrámos em Lisboa a popular cantora Ágata que aderiu imediatamente ao espírito e ao envolvimento social e solidáriode nossa ONG. Concordou em estar connosco para desenvolver a nossa capacidade de intervir junto dos sinistrados. Projetos de apoio da sua estão sendo considerados.

Info du 5/09/17

 

Evaluation et contacts sur le terrain de la catastrophe du 17-22 juin

Durant une semaine, du 24 au 28 juillet une équipe de Partagence - composée de 4 personnes - s'est rendue sur le site touché par les incendies de Pedrogao Grande et des villes voisines. Elle a été reçue par les autorités locales puis est allée à la rencontre de responsables d'associations, de pompiers et de quelques sinistrés, dans plusieurs villages. Une mission nécessaire pour évaluer l'étendue du programme de post urgence à mettre en place.

Avaliação e contactos no terreno da catástrofe de 17-22 de junho

Durante uma semana, de 24 a 28 de julho, uma equipe de Partagence - composta por 4 pessos - foi para a região afetada pelos incêndios de Pedrógão Grande e nas cidades vizinhas. Foi recebida pelas autoridades locais e depois foi conhecer os responsáveis de associações, bombeiros e algulmas vítimas do sinistro, em várias aldeias. Uma missão necessária para avaliar o alcance do programa pós-urgência a ser implementado.

Info du 7/08/17

 

Un partenaire important : la fondation AIP (Lisbonne)

Le 28 juillet, Partagence et Fundaçao AIP ont signé, au siège de cette dernière, un protocole de coopération pour un soutien dans différents secteurs du développement de Partagence-Portugal.

Um importante parceiro: a Fundação AIP (Lisboa)

Em 28 de julho, a Partagence e a Fundação AIP, na sede desta, assinaram um protocolo de cooperação para apoio nos vários setores de desenvolvimento da Partagence-Portugal.

    Info du 5/08/17

 

NOS DONATEURS POUR LE DISPOSITIF AU PORTUGAL

OS NOSSOS DOADORES PARA DISPOSITIVO EM PORTUGAL

Nous remercions nos premiers donateurs, en France ou au Portugal. Particuliers, entreprises, fondations et associations sont une des clés de la réussite du dispositif.

Agradecemos aos nossos primeiros doadores, em França e em Portugal. Particulares, empresas, fundações e associações são uma das chaves para o sucesso do dispositivo.

Dons en matériels, équipements et produits neufs (entreprises) - Donativos em materiais, equipamentos et produtos novos (empresas) :

Alsapan (Mobilier, France), Amiel Literie (France), Literie du Comtat (France), MMO International (Mobilier, France), Oméga Pharma (France), Senso Pure (Literie, France), 4everyware (Pays-Bas).

Dons financiers - Donativos financeiros :

(particuliers) (particulares) : en France - Louis ABECASSIS, Christiane CESTRIÈRES, Mme Claude CHOLLET-SEGUIN, Barbara DILLE, Claude FRÉGEAC, Maria PIRES & Bruno PIRES, Sandra SANTOS.

(entreprises) (empresas) : Société Eqodis (Nancy, France).

(associations) (associações) : Les Lusitanos de Voulx (Voulx, France)

Mécénats de compétences - Mecenato de competências : Hémisphère Énergie (Mitry Mory, France), Fervaltir Lda (Alvorge, Portugal), Transportes Marques de Pombal (TMP) (Mealhada, Portugal).
 
Partenaire officiel - Parceiro institucional : Fundaçao AIP (Lisbonne, Portugal)
 
Comité de Partage des valeurs (comité d'honneur) -Commissão de partilha de valores : en cours de constitution - em constituição
 
Contact mail : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.